- Hoy en día, se considera a Nokia como el productor de cámaras digitales más grande del mundo, debido a las ventas producidas por sus celulares con cámara.
- El tono “special” de los teléfonos Nokia cuando se recibe un SMS es, en realidad, el código morse para las letras S M S. De la misma manera, el tono “ascendiente” de los SMS, es el código morse de “Connecting People”, conocido slogan de la marca. Y el tono SMS “Standart”? Pues el código morse para M (de mensaje).
- Al igual que el sonido de subir y bajar el volumen de los celulares motorola se ha vuelto bastante representativo hoy en día de los mismos aparatos en general, durante los 90s y a comienzos del nuevo milenio, el ringtone característico de Nokia, el Nokia Tune, cumplió la misma función. Pues bien, este tono está basado en una obra para guitarra llamada “Gran Vals”, compuesta por el español Francisco Tárrega durante el siglo XIX.
- ¿Como se pronuncia, finalmente, Nokia? En casi todas partes del mundo, se pone énfasis en la primera sílaba. Es decir, Nokia. Pero en ciertos lugares, mayormente en donde se habla inglés, no es poco común verlo mencionado como Nokia; es decir, poniendo énfasis en la sílaba del medio.
- El tono “special” de los teléfonos Nokia cuando se recibe un SMS es, en realidad, el código morse para las letras S M S. De la misma manera, el tono “ascendiente” de los SMS, es el código morse de “Connecting People”, conocido slogan de la marca. Y el tono SMS “Standart”? Pues el código morse para M (de mensaje).
- Al igual que el sonido de subir y bajar el volumen de los celulares motorola se ha vuelto bastante representativo hoy en día de los mismos aparatos en general, durante los 90s y a comienzos del nuevo milenio, el ringtone característico de Nokia, el Nokia Tune, cumplió la misma función. Pues bien, este tono está basado en una obra para guitarra llamada “Gran Vals”, compuesta por el español Francisco Tárrega durante el siglo XIX.
- ¿Como se pronuncia, finalmente, Nokia? En casi todas partes del mundo, se pone énfasis en la primera sílaba. Es decir, Nokia. Pero en ciertos lugares, mayormente en donde se habla inglés, no es poco común verlo mencionado como Nokia; es decir, poniendo énfasis en la sílaba del medio.
No hay comentarios:
Publicar un comentario